不利な立場に置かれている [は行]

[新月] 不利な立場に置かれている | be at a disadvantage     

A man s 50s, who has taught at a prestigious prep school for medical universities in Tokyo for 25 years, said he advised female students to be aware of the cold shoulder women face from medical schools.

"I tell them that in the first place, they have to study on the basis that women are at a disadvantage in applying for medical school," he said. (Japan Today 2018/8/13) 

「和訳」 
医科大学を目指す東京にある有名予備校で25年にわたり受験指導をしてきた50歳代の男性は次のように語った。「女子生徒には医学部を受験するときに女性受験生が直面する医科大学から受ける冷たい扱いに注意するようにとアドバイスしています。そして、医科大学を受験する際には女性は不利な立場に置かれているということを踏まえて勉強するようにと最初に話しています。」 

「語句」
be aware of ~: ~に気付いている
cold shoulder : 冷たい扱い                          
※give the cold shoulder to ~で「~を冷たくあしらう」              
on the basis that ~: ~を踏まえて                        
at a disadvantage : 不利な立場にある                          
apply for ~ : ~を受験する

nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

系列(付属)病院家事を手伝う ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。