主催する  [さ行]

[新月] 主催する | host

A Japanese minister in charge of cybersecurity has provoked astonishment by admitting he has never used a computer in his professional life, and appearing confused by the concept of a USB drive.

Yoshitaka Sakurada, 68, is the deputy chief of the government’s cybersecurity strategy office and also the minister in charge of the Olympic and Paralympic Games that Tokyo will host in 2020.

In parliament on Wednesday however, he admitted he doesn’t use computers.

“Since the age of 25, I have instructed my employees and secretaries, so I don’t use computers myself,” he said in a response to an opposition question in a lower house session, local media reported. (The Guardian 2018/1115)

「和訳」
日本のサイバーセキュリティ担当相がこれまでの仕事人生の中でパソコンを使ったことがないことを認め、そしてUSBメモリーが何なのか理解していなかった様子に驚きの声が巻き上がった。

桜田義孝氏(68歳)は政府のサイバーセキュリティ戦略本部副部長で、2020年に東京都が主催するオリンピック・パラリンピック担当相でもある。

しかし、水曜日、国会で桜田氏はパソコンは使わないと認めた。

「私は25歳の時から従業員や秘書に指示してきたので、自分でパソコンを打つことはない。」と衆議院の内閣委員会で野党議員の質問に答えたと地元メディアが報じた。

「語句」
in charge of ~: ~担当
provoke astonishment : 驚きの声を引き起こす
deputy chief of ~: ~副部長
host : ~を主催する
local media : 地元メディア


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

雇用契約入管難民法改正案 ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。