刑事告訴 [か行]

[新月] 刑事告訴 | criminal complaint

Prosecutors in Osaka considered criminal complaints against 38 people amid accusations of breach of trust and document falsification. However, prosecutors said on Thursday they would not indict the officials, including former tax agency chief Nobuhisa Sagawa, who testified to parliament that Abe did not order the document changes. (The Guardian 2018/6/1)

「和訳」
大阪地検特捜部は背任容疑と虚偽公文書作成の疑いで財務省の38人の職員たちへの刑事告訴を捜査していたが、安倍首相は文書の書き換えを指示しなかったと国会で証言した前財務省理財局長・佐川宣寿(のぶひさ)氏を含む38人の職員たちを木曜日、不起訴処分とすると発表。

「語句」
prosecutor : 検察官
criminal complaints : 刑事告訴
document falsification : 文書偽造
breach of trust : 背任容疑                                
indict 「告訴する」                                
testify to parliament : 国会で証言する                 
document changes : 文書の書き換え

nice!(0)  コメント(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

2年連続で口頭厳重注意 ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。