目を背ける [ま行]
目を背ける = avert one's eyes from ~
Post war, we started out on our path bearing in mind feelings of deep remorse over the war. Our actions brought sufferings to the peoples in Asian countries. We must not avert our eyes from that. I will uphold the views expressed by the previous prime ministers in this regard.
(2015/04/29 米上下両院合同会議で行われた安倍首相の演説)
「戦後の日本は、先の大戦に対する痛切な反省を胸に、歩みを刻みました。自らの行いが、アジア諸国民の苦しみを与えた事実から目を背けてはならない。これらの点についての思いは、歴代首相と全く変わるものではありません。」
「語句」
start out on our path 「歩みを刻む」
bear in mind~「~を心に留める」
deep remorse 「痛切な反省」
uphold 「支持する、守る」
「参考」
安倍首相の演説内容(英語)
安倍首相の演説内容(日本語)
Post war, we started out on our path bearing in mind feelings of deep remorse over the war. Our actions brought sufferings to the peoples in Asian countries. We must not avert our eyes from that. I will uphold the views expressed by the previous prime ministers in this regard.
(2015/04/29 米上下両院合同会議で行われた安倍首相の演説)
「戦後の日本は、先の大戦に対する痛切な反省を胸に、歩みを刻みました。自らの行いが、アジア諸国民の苦しみを与えた事実から目を背けてはならない。これらの点についての思いは、歴代首相と全く変わるものではありません。」
「語句」
start out on our path 「歩みを刻む」
bear in mind~「~を心に留める」
deep remorse 「痛切な反省」
uphold 「支持する、守る」
「参考」
安倍首相の演説内容(英語)
安倍首相の演説内容(日本語)
コメント 0