矢面に立つ [や行]
矢面に立つ | put in line of fire
The immediate danger for Mr Noda is that the judgment against the three men once again puts Mr Ozawa in the opposition's line of fire. In his first weeks in office, Mr Noda has done his best to avoid the pointless personality clashes that characterise Japanese politics.
(Economist 2011/09/27)
「野田総理にとって差し迫った危険は、3人の小沢元秘書に下された有罪判決により、小沢氏が再び野党の攻撃の矢面に立つことになるということだ。野田総理は就任後の最初の数週間は、日本の政治の特徴である無意味な性格の不一致を避けようと最善を尽くしてきた。」
The immediate danger for Mr Noda is that the judgment against the three men once again puts Mr Ozawa in the opposition's line of fire. In his first weeks in office, Mr Noda has done his best to avoid the pointless personality clashes that characterise Japanese politics.
(Economist 2011/09/27)
「野田総理にとって差し迫った危険は、3人の小沢元秘書に下された有罪判決により、小沢氏が再び野党の攻撃の矢面に立つことになるということだ。野田総理は就任後の最初の数週間は、日本の政治の特徴である無意味な性格の不一致を避けようと最善を尽くしてきた。」
コメント 0